top of page


理事長あいさつ/Chairman’s Message
2016年5月14日、東京クラシッククラブはプロビジョナルオープンを迎えました。以来10年、多くのメンバーの皆様に支えられながら歩みを重ね、この記念すべき節目を皆様とともに迎えられることを大変嬉しく思っております。 Since May 14, 2016, we have been fortunate to grow and evolve with the support of our members. It is a great pleasure and honor to share this meaningful milestone with all of you. また、この10年は、日々クラブを支えるスタッフにとっても感慨深い年月でした。メンバーの皆様への感謝を胸に、スタッフ一同、この記念すべき節目を迎えられることを心より嬉しく思っております。 These past ten years have also been deeply meaningful for the staff who support the club ever


グランドオープン10周年記念ガラディナー開催のご案内 Invitation to the Grand Opening10th Anniversary Gala Dinner
2026 年12 月8 日、東京クラシッククラブはグランドオープン10 周年を迎えます。 On December 8, 2026, Tokyo Classic Club will celebrate the 10th anniversary of its Grand Opening. この10 周年を、これまでクラブを支えてくださったメンバーの皆様とともにお祝いし喜びを分かち合う場として、ガラディナーを開催いたします。 To commemorate this important milestone and share our joy with t he members who have supported the Club throughout the years, we are delighted to host a Gala Dinner. 東京クラシッククラブは「豊かな文化のあるべき姿を復興し、次世代へ志をつなぎ、国際社会に貢献できる人材を育成する」というビジョンをかかげ、メンバーの皆様とともに歩んでまいりました。 単にゴルフや乗馬などのア


10th Provisional Opening Anniversary
5月31日(日)、プロビジョナルオープン10周年を記念するイベントが開催されました。当日はメンバーおよびご家族あわせて95名にご参加いただき、チーム戦によるゴルフコンペティションとパーティが盛大に行われました。 On Sunday, May 31, a special event was held to celebrate the 10th Anniversary of the Provisional Open. A total of 95 members and family members participated, enjoying a team golf competition followed by a lively post-round party. 今回は初めての試みとして、キャロウェイゴルフ様に特別なご協力をいただき、クラブおよびパターのフィッティング体験会・試打会を実施いたしました。 As a first-time initiative, we were delighted to receive special support


コースを知る。/The Essence of a Golf Course — Text by Masa Nishijima
グランドレベルに置かれたスモールグリーンの理念 The Philosophy of Small Green at Ground Level コース設計家Jack Nicklausの歴史はその作品の特徴から3つの時代に分類されるでしょう。それは1970年代、1980年代から1990年代半ば、1990年代半ばから2010年代に至るまでです。学生時代からコース設計に興味があったNicklausは、Pete Dyeの傑作であるThe Golf Clubをプレーし、強い関心を抱くようになります。 I believe the history of Course Architects' Jack Nicklaus can be divided into three periods based on the characteristics of his work: First era, The 1970s, second era, the 1980s to the mid-1990s, and third era, the mid-1990s to the 20


New Staff Members
東京クラシッククラブでは、「国際基準の洗練されたプライベートクラブ」の実現に向け、さまざまな職種のスタッフが日々最高のサービスを目指して働いています。 今回は、4月にキャディとして入社いたしましたヴァーコ・ヴィクトリア・イさんをご紹介します。 ヴィクトリアさんは今年3月に高校を卒業し、お父様の勧めもあってキャディの道を志し、東京クラシッククラブへ入社しました。未経験からのスタートではありますが、日々熱心に業務に取り組んでいます。また、英語にも堪能であり、今後のさらなる活躍が期待されています。 At Tokyo Classic Club, staff members across a wide range of departments work every day toward a common goal: delivering exceptional service and realizing our vision of an internationally recognized, sophisticated private club. This


Horse Owners’ Club/里山再生プロジェクト Satoyama Restoration Project
東京クラシッククラブでは、隣接する耕作放棄地約750坪(約2.5反)の谷津田を借り受け、里山の景観と生態系を次世代へつなぐ取り組みとして、2020年より「里山再生プロジェクト」を進めてまいりました。 At Tokyo Classic Club, we have been advancing the Satoyama Restoration Project since 2020 by leasing a traditional yatsuda valley rice field of approximately 750 tsubo (about 2,500 square meters) that had previously fallen into disuse. Through this initiative, we aim to preserve and pass on the landscape, biodiversity, and cultural heritage of the satoyama environment to futu


グローバルスタンダード委員会報告 / Global Standards Committee Progress Report
今号では、グローバルスタンダード委員会の現状と今後の方向性についてご報告いたします。 In this issue, we would like to provide an update on the current status and future direction of the Global Standards Committee. 昨年の会報発刊以降、グローバルスタンダード委員会として正式な会合の開催には至っておりませんが、委員の皆様には折に触れてクラブ運営に関する貴重なご意見やご助言をいただいております。 東京クラシッククラブは本年、グランドオープン10周年という大きな節目を迎えます。クラブビジョンである「豊かな文化のあるべき姿を復興し、次世代へ志をつなぎ、国際社会に貢献できる人材を育成する」の実現に向け、これまで歩みを重ねてまいりました。 Although the Committee has not held a formal meeting since the publication of last year's club maga


カントリークラブ委員会報告 / Country Club Committee Progress Report
第7回カントリークラブ委員会(2026年3月3日開催) The 7th Country Club Committee Meeting (Held on March 3, 2026) 2026年3月3日、東京クラシッククラブにおいて、中長期的なクラブ運営方針の検討を目的に、第7回カントリークラブ委員会が開催されました。 本委員会では、グランドオープン10周年記念イベントや、Waialae Country Clubメンバーとのフェローシップイベントの開催について、活発な意見交換が行われました。 On March 3, 2026, the 7th Country Club Committee Meeting was held at Tokyo Classic Club to discuss the club’s mid- to long-term operational strategy. During the meeting, active discussions took place regarding the 10th Anniversary G


ゴルフ委員会の進捗報告 / Golf Committee Progress Report
第11回ゴルフ委員会(2026年6月7日開催) The 11th Golf Committee Meeting (Held on June 7, 2026) 初夏を迎え、コースコンディションが大きく変化する時期となりました。 第11回ゴルフ委員会では、ゴルフコースロードマップの進捗状況をはじめ、主要競技の結果報告や今後の運営課題について確認し、活発な意見交換を行いました。 As we enter the early summer season, course conditions are undergoing significant changes. During the 11th Golf Committee Meeting, members reviewed the progress of the Golf Course Roadmap, received reports on the results of major competitions, and discussed key operational challenges and pri


Course Maintenance コースメンテナンス進捗状況のご報告
東京クラシッククラブは、クラブハウスを中心に人と人とのつながりが生まれ、豊かな時間を共有できるコミュニティを大切にしています。そして、そのクラブライフを支える重要な要素の一つがゴルフコースです。 会員の皆様に快適で質の高いプレー環境をご提供できるよう、日々の維持管理はもちろん、中長期的な視点に立った改善や品質向上にも継続して取り組んでおります。 At Tokyo Classic Club, we value a community where meaningful connections are fostered around the clubhouse and members can share enriching experiences together. One of the most important elements supporting this club lifestyle is the golf course itself. To provide our members with a comfortable and


Pro Shop News/Tokyo Classic Pro Shop Exclusive Items
プロショップでは、皆様のクラブライフをより豊かに彩るオリジナルアイテムを取り揃えております。 今回は、発売と同時に完売した人気のモックネックの新色をはじめ、この夏おすすめの最新アイテムをご紹介します。 ■ 馬モチーフのキーリング/Horse Motif Key Ring ニードルポイント刺繍で知られる「SMATHERS & BRANSON」に別注したオリジナルキーリング。馬が持つ優雅で優しい雰囲気を、ハンドメイドならではの温もりとともに繊細に表現しました。各¥6,050 Exclusive custom-made key ring by SMATHERS & BRANSON, renowned for its signature needlepoint embroidery. The horse’s graceful and gentle character is beautifully captured through the warmth and craftsmanship of hand-stitched needlepoint. ¥6,0


Gourmet Report
今回は、東京クラシッククラブのオープニング以来10年にわたり腕を振るってきた八子友和料理長のこだわりメニューをご紹介いたします。 地元の食材をはじめ、全国から厳選した旬の食材を使用した料理は、ヘルシーでありながら味わい深く、多くのメンバーの皆さまから高い評価をいただいています。八子料理長ならではの工夫と想いが詰まった逸品の数々をぜひご覧ください。 In this edition, we are pleased to introduce a selection of signature dishes created by Executive Chef Tomokazu Yako, who has been showcasing his culinary expertise at Tokyo Classic Club since its opening ten years ago. Drawing on carefully selected local ingredients as well as exceptional produce source


新入会メンバーのご紹介 / Welcome Our New Members
― 東京クラシッククラブへ入会されたきっかけを教えてください 私の推薦人の一人になってくれた美澤臣一さんに誘って最初にプレーしたのが2018年5月でした。コースやクラブの雰囲気が大好きで40回ほどプレーしました。いつかはメンバーになりたいと思っていたところお声がけいただき、念願のメンバーになることができました。 — What inspired you to join Tokyo Classic Club? Mr. Shinichi Misawa, who became one of my sponsors, invited me to play, and I first played in May 2018. I loved the course and the atmosphere of the club so much that I ended up playing around 40 times. I had always hoped to become a member someday, and when I was invited to
bottom of page
