top of page


Staff Introduction
東京クラシッククラブでは「国際基準の洗練されたプライベートクラブ」実現に向けて様々な職種のスタッフが日々最高のサービスを目指し働いています。 今回は4名のスタッフを紹介させていただきます。 メンバーの皆様におかれましても、ゴルフ場で見かけた際はぜひお声がけください。 At Tokyo Classic Club, a diverse team of professionals works each day with a shared dedication to delivering the highest level of service, as we continue to pursue our vision of becoming a refined private club that meets international standards. In this issue, we are pleased to introduce 4 members of our staff who contribute to this commitment


グローバルスタンダード委員会報告 / Global Standards Committee Progress Report
今号では、グローバルスタンダード委員会の活動状況およびこれまでの取り組みについてご報告いたします。 前回の会報発刊以降、正式な委員会開催には至っておりませんが、西木委員長をはじめとする各委員の皆様には、日常のクラブ運営における重要な検討事項に対し、継続的かつ多大なご助言・ご協力を賜っております。特に西野支配人との連携のもと、「プリメンバー制度」や「会則改定」に関して数多くの建設的なご意見を頂戴し、制度設計および運用の精度を高めるうえで、極めて重要な示唆をいただきました。 本年度につきましては、料金改定に際し同委員会の皆様に多大なるご尽力をいただいた経緯を踏まえ、あえて新たな活動や会合の設定は行わず、クラブ全体として運営の安定と定着を優先する一年といたしました。 一方で、来年度以降は、今年実施したインターナショナルイベントの成果検証や、インターナショナルメンバー制度の見直しなどをテーマに、再び同委員会の知見をお借りしながら、国際基準に即したクラブ運営のさらなる高度化を図っていく予定です。 クラブの理念と運営品質をより一層高め、世界に通用するプライベ


Horse Owners’Club / Ms. Yuki Oishi & Epicure
東京クラシック馬主クラブは、都心では体験できない、非日常的な森での時間や馬とふれあう心地よい環境を提供しています。愛馬と過ごすクラブライフを満喫している、Epicureのオーナー大石様にお話しを伺いました。 The Tokyo Classic Horse Owners Club offers a unique experience unavailable in the city—time spent in a tranquil forest and a relaxing environment where members can connect with horses. We spoke with Ms. Oishi, owner of Epicure, who enjoys a fulfilling club life with his beloved horse. --乗馬を始めたきっかけを教えてください 学生時代から乗馬への憧れがあり興味もあったのですが、20代に腰を痛めたり、仕事が忙しかったりとタイミングを逃していました。親しい友人が乗馬
bottom of page
